Characters remaining: 500/500
Translation

chăm nom

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chăm nom" signifie "prendre soin de" ou "soigner". C'est une expression qui exprime l'idée de prodiguer des soins, que ce soit à des personnes, des animaux ou même des objets.

Utilisation de "chăm nom"
  1. Pour les personnes : On utilise "chăm nom" pour parler du soin apporté à des individus, par exemple, des malades ou des personnes âgées.

    • Exemple : "Chăm nom người bệnh" signifie "soigner les malades".
    • Exemple : "Chăm nom cha mẹ" signifie "prodiguer des soins à ses parents".
  2. Pour les animaux : On peut aussi l'utiliser pour parler de la façon dont on s'occupe des animaux domestiques.

  3. Pour les objets : Dans un sens plus figuré, "chăm nom" peut également désigner le soin apporté à des biens matériels.

Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "chăm nom" peut être utilisé pour exprimer une attention particulière ou un dévouement envers quelqu'un ou quelque chose. Par exemple, on pourrait dire : - " ấy luôn chăm nom con mèo của mình" (Elle prend toujours soin de son chat).

Variantes de mots
  • Chăm sóc : Un terme similaire, souvent utilisé pour signifier "prendre soin de" ou "s'occuper de", qui peut être utilisé de manière interchangeable avec "chăm nom".
Différents sens

Bien que "chăm nom" soit principalement utilisé pour parler de soins, il peut aussi avoir une connotation affectueuse, impliquant un engagement émotionnel envers la personne ou l'animal que l'on prend soin.

Synonymes
  • Chăm sóc : Comme mentionné, cela peut être utilisé de manière interchangeable.
  • Nuôi dưỡng : Cela signifie "nourrir" ou "élever", mais peut aussi impliquer le soin dans le contexte de l'éducation ou de l'élevage.
Conclusion

En résumé, "chăm nom" est un mot riche en signification qui évoque l'idée de prendre soin avec amour et attention.

  1. soigner; prodiguer des soins à
    • Chăm nom người bệnh
      soigner les malades
    • chăm nom cha mẹ
      prodiguer des soins à ses parents

Comments and discussion on the word "chăm nom"